«Алиса в стране чудес» с иллюстрациями Артура Раккама: впервые на украинском

"Аліса в Дивокраї" з ілюстраціями Артура Раккама: вперше українською

Тернопольское издательство «Богдан» готовит к печати знаменитую книгу Льюиса Кэрролла «Алісині приключения в стране чудес», что войдет в серии «Иллюстрированная классика». Об этом издательство сообщило на своей странице в Фейсбук. Впервые в Украине издание выйдет с классическими иллюстрациями знакового английского художника Артура Раккама (Arthur Rackham), который создал рисунки к «Алісиних приключений» еще в начале прошлого века.

"Аліса в Дивокраї" з ілюстраціями Артура Раккама: вперше українською

Здесь и далее — иллюстрации Артура Раккама к «Алісиних приключений в стране чудес»

В 1907 году, на пике двух первых десятилетий ХХ века, известных как Золотой век иллюстрации «Алиса в стране чудес» перешла в общественное достояние. По этому случаю мир увидел по меньшей мере восемь различных изданий произведения. Это побудило ряд признанных художников того времени создать иллюстрации к популярной книги. Среди них был и Артур Раккам, который создал 13 клише для многоцветной печати и 15 черно-белых линейных рисунков.

"Аліса в Дивокраї" з ілюстраціями Артура Раккама: вперше українською

Артур Раккам (1867-1939) — художник-иллюстратор, яркий представитель викторианского сказочного жанра живописи. Раккам проиллюстрировал практически всю классическую литературу, которая выходила в свет на английском языке («Ветер в ивах», «Алиса в стране чудес», «Питер Пэн», «Сказки братьев Гримм»), а также «Сон в летнюю ночь» Шекспира, «Песню о Нібелунґів» и множество других книг.

Автор рисунков к «Алісиних приключений» был представителем стиля модерн и признавал влияние таких иллюстраторов, как Джордж Крукшенк и Обри Бердслей. Благодаря узнаваемой манере письма, что соединило чувственное и гротескное, и открытости инновационным методам и средствам создания Раккам получил признание как на родине, в Англии, так и далеко за ее пределами. Художник неоднократно получал золотые медали на мировых выставках. В 1914 году прошла его персональная выставка в Лувре.

"Аліса в Дивокраї" з ілюстраціями Артура Раккама: вперше українською

Украинское издание «Приключений» выйдет в переводе Валентина Корниенко (1939-2011) — известного украинского переводчика, члена Национального союза писателей Украины. Автор перевода почти сорок лет работал в киевских издательствах и журналах. В творческом багаже Корниенко переводы произведений Джека Лондона, Марка Твена, Марчелло Вентури, Грэхема Грина и многих других признанных авторов. Он первым осуществил перевод книг Льюиса Кэрролла «Алісині приключения в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» на украинском языке.

В 2016 году издательство «Богдан» уже выдало «Сказки для детей и всей семьи» (серия «Иллюстрированная классика») братьев Гримм с иллюстрациями Артура Раккама.

По свидетельству издательства, выход «Алісиних приключений в стране чудес» запланировано к VII Книжного Арсенала, который состоится в Мыстецьком Арсенале 17-21 мая 2017 года.

Источник

Добавить комментарий