Возвращаем в Украину культурное наследие

Повертаємо в Україну культурну спадщину

10 марта 2020 г. в 15 час. в Музее волынской иконы состоится презентация факсимильных изданий, осуществленных издательством «Воробей» (Киев) на протяжении последних лет.

Мероприятие проходит в рамках культурологического проекта «Холмская Чудотворная икона Божьей Матери. 20 лет в Музее волынской иконы», в ознаменование двадцатилетия передачи Холмской Чудотворной иконы Божией Матери под опеку государства и возвращение реликвии в духовной жизни Украины.

С 2009 г. издательство «Горобец» начало программу «Возвращаем в Украину культурное наследие». Создавая издания факсимильного типа, собранные в программе профессионалы возвращают средневековые рукописные памятники, что находятся за пределами Украины. Благодаря сподвижницькій сотрудничества издателей, ученых, Украинского культурного Фонда, меценатов, бесценные памятники рукописного наследия становятся доступными исследователям и всем небезразличным, кто интересуется историей и культурой.

В презентации примут участие Анна Горобец – директор ООО «Издательство «Горобец», ученые, священнослужители, музейщики, деятели культуры Волыни.

Кратко об издании:

Холмске Евангелие XIII века. связывают с Холмом времен короля Даниила Романовича (1201-1264). Евангелие написано уставом на 167 пергаментных листах. Хранится в Российской государственной библиотеке (Москва.). Иллюстрации к факсимильного издания создал известный художник Александр Дишко. Они исторически и художественно раскрывают события славной истории Галицко-Волынского княжества XIII века, образы знаковых исторических фигур, духовной святыни украинского народа – Холмской Чудотворной иконы Богородицы и написания в скриптории Холмского Евангелия XIII ст.,

Реймское Евангелие XI века. Состоит из двух отрывков разных книг, которые были переплетены вместе 1395. Один отрывок, написанный кириллицей в XI–XII вв., возможно, происходит из библиотеки Ярослава Мудрого и написан в скриптории Софийского собора. Второй отрывок, написанный на глаголице в XIV ст., происходит из Хорватии. Оригинал хранится в м. Реймс (Франция) от 1574. До наших дней уцелели 32 страницы. Судьба книги тесно сплелася с историей средневековых Руси, Чехии и Франции и может считаться общим историко-культурным книжным памятником. На этой книге в течение веков присягали французские короли.

Лавришівське Евангелие XIV века. Рукописная достопримечательность украинского языка с цветными иллюстрациями. Созданное в одном из волынских скрипторіїв на заказ литовского князя Войшелка Міндовговича. Назван по месту хранения в Лавришівському монастыри на территории Беларуси. Сегодня находится в собрании Библиотеки князей Чарторыйских в Национальном музее в Кракове (Польша).Издание сопровождают научные исследования, осуществленные учеными Украины и Польши.

Венский Октоих (Кодекс Ганкенштейна) конца XII – начала XIII века. хранится в Австрийской национальной библиотеке. Издание знакомит со страницами этой рукописи и исследованиям, проведенным австрийскими учеными, относительно использованных в манускрипте материалов.

Источник: Музей волынской иконы

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
www.album-gallery.ru