Японскую графику XIX века. школы Утагава представит посетителям главный художественный музей страны

Японську графіку ХІХ ст. школи Утагава представить відвідувачам головний художній музей країни

На выставке экспонируется около 100 работ самой влиятельной школы японской графики XIX века – школы Утаґава. Ее представители известны произведениями в жанре якуся-э – изображения актеров театра кабуки. Актеры пользовались необычайной популярностью среди горожан, способствовало развитию художественного направления.

В жанре якуся-э работали выдающиеся мастера, что оставили после себя шедевры мирового значения. Японская театральная гравюра стала самоценным искусством. Гравюры укие-э оказали значительное влияние на европейское искусство, возникает отдельное явление – японизм. Цветопередача, композиция отразились на творчестве французских импрессионистов, Винсента Ван Гога, Клода Моне. В конце XIX века гравюры укие-э стали всемирно популярными, их коллекционировали Дега, Уистлер, Золя и др. Японская гравюра становится синонимом изысканности и хорошего вкуса.

На выставке широко представлены работы Утаґави Кунійосі (1798-1861), последнего крупного мастера укие-э и одного из самых талантливых авторов образов актеров театра кабуки. Среди его учеников – Утаґава Куніясу (1794-1832), работы которого являются очень редкими, и Утаґава Йосіїку (1833-1904), известный не только как мастер укие-э, а и как карикатурист в первых газетах после реставрации Мэйдзи. Утаґава Кунісада, известный как Тойокуні III (1786-1865), — самый известный, самый плодовитый и финансово успешный художник школы Утаґава. Яркие декоративные гравюры представлены рядом с работами его учеников Утаґави Куніакі, Утаґави Куніакі II, Утаґави Садафусі.

Художественный язык и образы укие-э складывались под значительным влиянием эстетики театра кабуки. На гравюрах мы видим не живых реальных людей, а театральные амплуа актера, его перевоплощение. Лица похожи на маски, позы и условные жесты. Как и на театральной сцене, пространство в гравюре резко ограничен и разграничен, а все фигуры и предметы на втором плане похожи на театральную плоскостную декорацию. Гравюра образует единый узор из фигур людей и красочных тканей, каллиграфических надписей и украшений интерьера, благодаря чему создается впечатление равнозначности и важности каждого элемента. Узор делает гравюру укие-э похожей на роскошную ткань с изящной вышивкой – такую же, как одежда персонажей театра кабуки.

Коллекцию произведений укие-э Национальному художественному музею подарило Посольство Японии в Украине в 1997 году. Часть работ по соглашению с Посольством Японии в 1998 – 1999 годах было передано в других украинских музеев – Национального музея искусств имени Богдана и Варвары Ханенко, Полтавского и Севастопольского художественных музеев. Сейчас в музее хранится 167 произведений мастеров укие-э школы Утагава.

В рамках выставки запланирована насыщенная программа мастер-классов, лекций, интерактивов, кинопоказы лучших спектаклей театра кабуки.

 

Лекции читают ведущие специалисты в области японознавства:

  • · Анна Владімірская, писательница, искусствовед – «Японское искусство в трех измерениях: мир женщины, мир цветов и птиц, мир европейцев, влюбленных в японскую культуру» (лекция на русском языке)
  • · Андрей Накорчевский, профессор Университета Кейо (Токио) – «Японская культура XVII–XIX века: куртизанки, самураи и горожане»
  • · Сергей Капранов, культуролог, японознавець, религиовед, кандидат философских наук, старший научный сотрудник Института востоковедения НАНУ – «Японская мифология: Как Небо отделилось от Земли, как боги родили острова…».

 

Украинско-Японский центр НТУУ КПИ им.Сикорского для посетителей выставки «Мир кабуки» подготовил программу знакомства с японской культурой и традициями.

На всех желающих ждут лекции с японского языка.

Демонстрация традиционной чайной церемонии Путь чая, как ее называют сами японцы.

Демонстрация икебаны – уникального явления японской культуры. Художественное направление насчитывает 545 лет.

Киевский клуб оригами предложит выставку авторских работ, которые демонстрируют разнообразные техники и мастерство современных орігамістів. Будут проведены мастер-классы для детей.

 

Выставку старинных кимоно представит коллекционер Ангела Бетельгейзе.

Источник

Добавить комментарий